Diary

藤の花の巻

19.05.06

 

足を投げ出しニュースを見る。コメンテーターがニュースの解説をするが言葉の意味が分からず話が入ってこない。・・・意味を知ってれば気にも留めないけど、意味を知らないとその話しの肝心なところを理解出来ない。最近だと「コンプライアンス」「インフルエンサー」「インバウンド」「ガバナンス」なんて言葉が怪しい。「インフルエン・・・」まで行けば当然「ザ」と思うが、どっこい「サー」なのだ。よそで知ったかぶりする為に、すかさずスマホで意味を調べる。この時点でテレビよりネットの方が便利という事になる。昨今若者のテレビ離れが問題視されている。僕が思うにテレビは「意味の怪しい言葉」は意味をテロップで表示したら良いと思う。もちろん英語だけじゃない。「与党・・・政権を担う集団」とか。小学生だって政治に興味を持てる。・・・ニュースなんて賢い人が作ってるから気が付かないと思うんだけど、賢くない人はこんな風に思っているのです。

works ガーデン施行例 contact お問い合わせはこちらから diary ショップスタッフの日記コーナー column 日々の出来事を綴るコラムのコーナー L&G スタッフのお気に入り